论坛简介
(Introduction to the Forum)
为进一步促进海内外优秀青年学者学术交流和深度合作,华东师范大学诚挚邀请全球各领域优秀青年学者相聚师大,研讨学术界前沿话题,近距离了解华东师大,共商事业发展大计,展望未来美好前程。论坛将设立主论坛及分论坛,采取线下研讨和线上直播的方式进行,主论坛由学校主办,分论坛将依托各单位根据不同学科和领域设立。地理科学学院将举办地理学分论坛,通过专题报告、学术研讨、面试交流等形式,围绕国际学术前沿,探讨学科热点问题,促进学术交流与合作。
In order to further promote academic exchanges and close cooperation among outstanding young scholars both at home and abroad, ECNU sincerely invites global talents to gather at ECNU, discuss leading issues in various research fields, get closer insights into the university, jointly plan for career development and envision a promising future. The forum will consist of a main forum and sub-forums and the forums adopt a combination of offline seminars and online live broadcasts. The main forum will be hosted by the university and the sub-forums will be organized by school/departments according to different disciplines and fields. The School of Geographic Sciences will host the Sub-Forum of Geography, which will focus on the international academic frontiers, explore the hotspots in the disciplines, promote the academic exchange and collaboration through invited speeches on specific topics, academic discussion and job interviews.
招募方向
(Fields and Disciplines)
华东师范大学地理科学学院面向全球招募以下研究方向的优秀人才(不限于以下方向):
自然地理学
人文地理学
地理信息系统、遥感
地理教育
大气科学等
The School of Geographic Sciences, ECNU invites outstanding talents in various research areas, including but not limited to:
- Physical Geography;
- Human Geography;
- Geographic Information System and Remote Sensing;
- Geography Education;
- Atmospheric Science.
日程安排
(Forum Agenda)
主论坛定于2024年11月29日举行,地理学分论坛暂定于12月初举行,详情敬请关注华东师范大学人才招聘平台和地理科学学院网站(微信公众号:华师地理),后续将发布论坛详细日程。
The main forum will be held on November 29, 2024. The Geography sub-forum is tentatively scheduled to be held in early December. Please pay attention to ECNU talent recruitment platform and the website of School of Geographic Sciences, also by WeChat public account:华师地理 for details. The detailed agenda of the forum shall be released soon.
岗位设置
(Positions Available)
青年高层次人才
1
紫江优秀青年学者(青年领军人才)
(1)具有博士学位,一般应在海外高校、科研机构、企业研发机构获得正式教职,且具有连续3年以上工作经历;在海外取得博士学位且业绩特别突出的,可适当放宽工作年限要求;
(2)能胜任本科核心课程讲授任务;在科学研究方面已取得突出学术成果,有较强的团队领导和组织协调能力,创新潜力大,具有协助本学科赶超或保持国际先进水平的能力;
(3)年龄一般不超过40周岁,人文社科类可放宽年龄要求。
2
紫江青年学者(青年拔尖人才)
(1)具有博士学位,原则上应具有1年及以上的博士后研究经历;在海外取得博士学位且业绩特别突出的,可适当放宽工作年限要求;
(2)已取得同行公认的高水平研究成果,有突出的发展潜质,并有望成为所在学科的青年领军人才;
(3)年龄一般不超过35周岁。人文社科类可放宽年龄要求
学校为优秀青年人才提供优厚的薪酬待遇和完善的服务保障,竭诚欢迎海外优秀青年人才依托学校申报2025年国家优秀青年科学基金项目(海外)及相关人才项目。具体申请条件请参照2024年国家自然科学基金委发布的项目指南(相关链接:
https://www.nsfc.gov.cn/publish/portal0/tab948/info91706.htm)
优秀后备人才
(1)具有博士学位;
(2)具有良好的科研工作基础,取得优秀的学术成果,有良好的发展潜质和创新思维;
(3)年龄一般不超过35周岁。
High-level Young Talents
1
Zijiang Outstanding Young Scholar (Young Leading Talent)
(1) Holding a doctorate degree, the applicant should have obtained a formal teaching or research position in an overseas university, research institution, or corporate research and development institution, and have more than 3 years of continuous work experience; for those who have obtained a doctorate degree overseas and have particularly outstanding performance, the limitation of work experience may be flexible;
(2) The applicant should be capable of teaching core undergraduate courses; have outstanding academic achievements, with strong team leadership, coordination skills, and great potential for innovation and further development; have the ability to promote or lead the relevant discipline towards a world-class level.
(3) Age limit of up to 40; for the applicants in the humanities and social sciences, the age limit may be flexible.
2
Zijiang Young Scholar (Top Young Talent)
(1) Holding a doctorate degree, the applicant should have postdoctoral research experience of one year or more; for those who have obtained a doctorate degree overseas and have particularly outstanding performance, the work experience limit may be flexible;
(2) The applicant shall have obtained the achievement of scientific research or technology and other achievements widely recognized in their field, and have great potential of becoming an academic leader or outstanding talent in the field;
(3) Age limit of up to 35 years old; for the applicants in the humanities and social sciences, the age limit may be flexible.
The university offers generous compensation packages and comprehensive support to outstanding young talents. We sincerely invite leading young talents from overseas to apply for 2025National Science Fund for Distinguished Young Scholars(Overseas) and other related talent programs.
Note: Please refer to the program guideline issued by the National Natural Science Foundation of China in 2024 for specific application requirements.
https://www.nsfc.gov.cn/publish/portal0/tab948/info91706.htm
Outstanding Reserve Talents
Applicants should meet the following requirements:
(1) Hold a doctorate degree.
(2) Have a solid foundation of scientific research including academic achievements, great potential and innovative thinking.
(3) Age limit of up to 35 years old.
福利待遇
(Compensation and Benefits)
1
薪酬待遇:参照世界一流大学相应职位,提供有竞争力的薪酬和房贴;
2
创新科研设施和前沿科研团队:优先保障团队的全方位组建,为团队配备国际化的学者、教师团队和工作人员;
3
研究生招生:大力支持博士和硕士研究生招生,优先保证研究生招生指标;
4
住房条件:过渡期提供学校附近的周转房,环境优雅,设施齐全,可直接拎包入住;
5
办公条件:提供良好的科研环境及办公空间;
6
医疗保障:享受上海市最佳医疗资源,为您的健康保驾护航;
7
服务保障:协助解决配偶工作,协助办理落户、外国人永久居留证等;
8
子女教育:帮助解决子女入学问题,享受从幼儿园到高中的全市优质基础教育资源(学校隔条马路便达)。
符合条件者学校支持申报各类国家及上海市人才计划。若入选,住房补贴和科研启动经费将大幅提升。
1
Salary: competitive salary and housing allowance with reference to corresponding positions in world-class universities.
2
Support for innovative research facilities and research teams: priority will be given to building up research teams with world-class scholars, faculty teams and staff.
3
Graduate student supervision: strong support for doctoral and master’s student recruitment.
4
Housing: providing comfortable housing near the campus during the transition period with well-equipped facilities for direct turnkey move-in.
5
Office: providing good research and working environment.
6
Medical insurence: access to the best medical resources in Shanghai.
7
Other benefits: assistance in looking for a job for your spouse, apply for household registration in Shanghai, and applying for permanent residence permit for foreigners, etc.
8
Children’s education: helping with children’s schooling and access to Shanghai’s top education resources from kindergarten to high school(schools are just a block away from the university).
ECNU supports the application of various national and Shanghai municipal talent programs for those who meet the qualifications. For those who succeed in their application, the housing subsidies and research funds will be significantly increased.
报名方式
(How to Apply)
有意参加论坛的优秀青年人才可通过二维码扫码的方式进行网上在线报名,报名截止时间为11月20日,报名二维码如下:
If you are interested in the forum, you can apply online by scanning the following QR code, better before November 20, 2024.
邀请参会
(Invitation)
分论坛将采取线上/线下相结合的形式召开,学院届时会邀请部分优秀青年科学家(学者)参加学院分论坛。
学校为受邀线下参会的优秀青年人才安排食宿并提供会议规定日期(15日以内)的国际往返经济舱机票费用,欧美地区不超过1.5万元人民币/人,亚太地区不超过6000元人民币/人;国内经济舱或二等座,不超过1500元人民币/人。
The Sub-Forum will be held in a combined online and offline mode. The School of Geographic Sciences will invite some of outstanding young scientists (scholars) to attend the Sub-Forum.The university will arrange accommodations and reimburse round-trip economy-class airfare expenses for outstanding young talents invited to attend the forum in person, in accordance with the conference’s specified dates(within 15 days). For those travel from Europe and North America, the cost will not exceed 15,000 REM per person. For those travel from Asia-Pacific region, it will not exceed 6,000 REM per person. For domestic travel (economy-class or second-class seats only), the cost will not exceed 1,500 REM per person.关于我们
(About Us)华东师范大学创建于1951年10月16日,以大夏大学(1924年)、光华大学(1925年)为基础,同时调进圣约翰大学等高校的部分科系,在大夏大学原址上创建,是一所由国家举办、教育部主管,教育部与上海市人民政府重点共建的综合性研究型大学。1996年被列入"211工程"国家重点建设大学行列,2006年学校进入国家"985工程"高校行列,2017年学校进入国家世界一流大学建设高校A类行列,全面开启扎根中国大地建设一流大学的新征程。学校现有闵行和普陀两个主要校区,被誉为“中国最美校园之一”。
On October 16, 1951, East China Normal University (ECNU) was founded based on the Great China University (1924) and Kwang Hua University (1925), while incorporating some other departments from St. John’s University, etc. Funded by the state, administered by the Ministry of Education, and jointly supervised by the Ministry of Education and the Shanghai Municipal Government, ECNU isa comprehensive research university in China sponsored by the national top university programs “Project 211” and “Project 985”. In 2017, ECNU was one of the 36 Class A universities on the list of Double First-Class University Plan released by the central government of China, embarking on a new journey towards a world-class university with its roots in China. With two beautiful campuses located in Minhang and Putuo districts of Shanghai, ECNU has long been known as one of the most beautiful campuses in China.
华东师范大学地理科学学院是承担学校地理学科(含大气科学)建设的主要单位。其前身地理系成立于1951年,是新中国成立后组建的第一个高校地理系。华东师范大学是我国最早具有地理学一级学科博士授予权的单位之一,是我国首批博士后流动站建站单位之一;2012年,地理学成为上海高校19个一流学科(A类)建设学科之一;2015年,地理学成为上海市11个“高峰高原”(高峰II类)学科之一;2016年,华东师范大学地球科学(Geoscience)进入全球ESI排名前1%行列;2017年,地球科学学科群列入学校首轮“双一流”建设方案,中期评估为“优秀”;地理学在第四轮学科评估中获评“A档”并保持至今。
The School of Geographic Sciences at East China Normal University (ECNU) is responsible for the construction of the Geography discipline (including atmospheric science) at ECNU. The Department of Geography, the predecessor of the School of Geographic Sciences, was founded in 1951 as the first newly established geography department in the history of P.R. China. ECNU is among the first batch of institutions that have the privilege of granting doctoral degrees and hosting postdoctoral scholars in Geography. In 2012, the discipline of geography at ECNU became one of the 19 first-class disciplines (Class A) in Shanghai. In 2015, it also entered the top 11 "Peak Plateau" (Peak II) disciplines in Shanghai. In 2016, the field of Geoscience at ECNU was ranked among the top 1% of the global ESI rankings. In 2017, the discipline cluster of earth sciences was included in the first round of the university's "double world-class project", and the mid-term evaluation was "excellent". The discipline of geography at ECNU was also rated "A" in the fourth round of China University Subject Rating and remains "A" until now.
关于华东师范大学,请登录学校官网了解:
About ECNU, Please visit: https://www.ecnu.edu.cn
关于地理科学学院,请登录学院官网了解:
About School of Geographic Sciences, Please visit:
联系方式
(Contact Information)
华东师范大学人事处人才工作办公室
Recruitment Office at the Personnel Department of ECNU
联系人:王老师;
Contact: Ms. Wang
Email:jjwang@admin.ecnu.edu.cn
TEL:+86-21-34756886
地理科学学院 School of Geographic Sciences
联系人:刘老师;
Contact: Ms. Liu
Email:xliu@geo.ecnu.edu.cn
TEL:+86-21-54341189